Rapakon takaa kantautuu meille niin uusia työnhakupalveluita kuin termejäkin, joille on ainakin alkuun hankala löytää sopivia suomenkielisiä vastineita.

Kuten uusissa, vierasperäisissä termeissä ylipäätäänkin, suoran käännöksen käyttäminen saattaa olla suorastaan kökköä, joten usein termit jäävät elämään Suomessakin alkuperäismuodossaan. Olettaen siis ettei niille keksitä kertaheitolla sopivaa suomenkielistä käännöstä. Ja näitähän löytyy myös rekrytointisanastosta.

Vakioinhokkini rekrytointisanastossa on työntekijälähettilyys (employee advocacy). Sana on ensinnäkin vaikeasti lausuttava ja taipuva: ”haluamme panostaa työntekijälehettilyyteen”. Toiseksi, siitä tulee – ainakin minulla – kummallisesti mieleen joku Unicefin hyväntahdon lähettiläs, mikä saa sanan kuulostamaan entistäkin kornimmalta. Toisaalta, kukaan ei ole tainnut keksiä parempaakaan, joten sana on jo kutakuinkin vakiintunut rekrysanastoon – ilmeisesti pysyvästi.

”In between jobs” taas on ilmaisu, jolle en ainakaan vielä ole löytänyt sopivaa suomennosta, mutta jota näkee täälläkin erityisesti CV:ssä. ”Töiden välissä” olisi todella outo käännös. Kyseessähän on näppärä ja hienovarainen tapa kertoa olevansa työtön käyttämättä ”työtön”-sanaa. Ilmaisu antaa ymmärtää, että työttömyys on ollut oma valinta, että sitä käyttävä pohdiskelee mitä seuraavaksi tekisi sen sijaan että kuumeisesti etsisi uutta työtä.

LinkedIn:stä tuttu endorsement ei sekään käänny luontevasti suomeksi, vai mitä mieltä olette suorista käännöksistä hyväksyntä tai kannatus? Suoraan suositteluksikaan endorsementia ei oikein voi kääntää, sille kun on jo oma sanansa: recommendation. Vaikka suoraa käännöstä ei löydykään, on tämäkin termi vakiintunut erityisesti LinkedIn:n käyttäjien keskuudessa.

Tuleeko teille muita rekrytoinnin tai työelämän termejä mieleen, joille ei joko löydy suoraa käännöstä tai olemassa oleva on mielestänne kummallinen?

Paula Narkiniemi

vapaa kirjoittaja

Twitter: @PoolaKristiina

Lisää uusi kommentti

To prevent automated spam submissions leave this field empty.